En el presente blog puede leer poemas selectos, extraídos de la Antología Mundial de Poesía que publica Arte Poética- Rostros y versos, Fundada por André Cruchaga. También puede leer reseñas, ensayos, entrevistas, teatro. Puede ingresar, para ampliar su lectura a ARTE POÉTICA-ROSTROS Y VERSOS.



jueves, 30 de julio de 2009

Magdalako Maríaren eraztuna-MIREN EUKENE LIZEAGA

Miren Eukene Lizeaga, País Vasco




Magdalako Maríaren eraztuna.


Ez dio lurreko boterea eman,
Historiaren benetako egia
edo bere ahizpen leku merezia ere ez.

Ez. Ez da horrelakoa
Magdalako Maríari, goizeko izarrak
eman dion eraztuna.

Egarria asetzen duen ur ozpinduarena
da
Paliotik at zabalduko dena
isiltasunean, ahaleginaren lorpena.
Hipokresiak eta mendetasunak
besarkatuko ez dutena
da.
Loreen igeltseroek egina
erleek ezpaletan utzitako eztiarekin
haize eta itsasoaren besarkada gazituarekin.
Lurreko gizadia batzen duena
zatitu eta atzeman ezina
da.
Goizeko izarrak Magdalakoari
oparitutako eraztuna.






El anillo de María de Magdala



No le dio el poder de la tierra
La auténtica verdad de la historia
Ni tampoco el lugar que merecen sus hermanas.
No. No es así el anillo
que la estrella matutina
regaló a María de Magdala

Es el del vinagre con agua
que colma al sediento
El que se expande discreto
sin el amparo del honorífico palio
El del triunfo de la perseverancia
El que no abrazará hipocresía ni venganza

Es el que construyeron los maestros de las flores
con la miel que las abejas depositaron en las espinas
y con el salado abrazo del mar y el viento

Es el que reúne en su círculo a la humanidad completa
Imposible de partir Imposible de asir

Así es el anillo que la estrella de la mañana
regaló a maría de Magdala

2 comentarios:

ángel dijo...

Gracias tu blog que hoy descubro, estoy leyendo a poetas que me eran desconocidos. Gracias por ello.

Saludos....

André Cruchaga dijo...

Gracias, amigo, por el mensaje. La verdad que esta poeta, amiga mía desde hace varios años, además de escribir es una excelente traductora de su lengua natal: el euskera. Ella me tradujo a mí el llibro Oscuridad sin fecha.
André