Rhina Toruño-Haensly
_______________“Ego” es el poema de Juan Felipe Toruño, de estímulo a la juventud actual
Por Rhina Toruño-Haensly
University of texas of the Permian Basin
El 31 de agosto del 2005, Juan Felipe Toruño cumplió 25 años de haber abandonado su morada terrenal como poeta, novelista, periodista, cuentista, ensayista, historiador de la literatura, profesor universitario, y antólogo. Con la traducción del poema ‘Ego’al inglés y convertido en el canto:“Closer to the Sun” por Dulf Traymun 1 deseo rendir homenaje a quien contribuyó enormemente a difundir la literatura salvadoreña y nicaragüense, en el ámbito americano. También Toruño contribuyó en la formación de los jóvenes poetas de la “Generación comprometida,” entre los que se cuentan Roque Dalton García, Manlio Argueta, Tirso Canales, José Roberto Cea, Oswaldo Escobar Velado, Pedro Geoffroy Rivas, Roberto Armijo, Mercedes Durán y a Antonio Gomero, que Toruño lo llamaba “el poeta salvaje.” Mauricio de la Selva, Danilo Velado y muchos más. Tal educación la realizó a través de la sección cultural que él fundó “Sábados de Diario Latino,” en San Salvador en 1932. El poeta y novelista salvadoreño Manlio Argueta en su artículo: “Juan Felipe Toruño y los Sábados de Diario Latino: un ave en la tempestad” 2, se enfoca en el papel que desempeñó Toruño como promotor de los jóvenes que llegaron a constituir grupos de varias generaciones de escritores en el suplemento literario del Diario Latino.
Según el propio Toruño, el suplemento se comenzó a publicar en 1932, año que se conoce como el de la matanza o de la insurrección “comunista.” Manlio Argueta comenta en ese artículo, que es sobre todo el inicio de un ciclo histórico el cual no acabó de cerrarse sino hasta después de una guerra civil (salvadoreña) de casi 20 años, con el Acuerdo de Paz firmado en Chapultepec el 16 de enero de 1992.
Continúa Manlio diciendo que hay cierto simbolismo entre el año de fundación del suplemento y el inicio de la marginalización de las expresiones jóvenes salvadoreñas a las que se les condenó por su posición de izquierda, lo cual originaba intolerancia hacia su obra, propio del período absolutista que duró 60 años en El Salvador. Toruño extendió la mano a los jóvenes rebeldes universitarios y les dio la oportunidad de publicar sus ideas en un periódico que con el correr de los tiempos se consideró una condición “sine qua non” publicar en Diario Latino como paso previo a la consagración de escritor. Así lo sugiere Manlio Argueta a través del héroe Alfonso, un joven, en su novela Caperucita en la zona roja, cuando dice: “Tengo un bibliotequita, ¿cómo sabe que he comprado esos libros? preguntó el viejo. Yo leo el suplemento literario en el periódico Diario Latino, donde ustedes publican. ¿Usted conoce a Felipe Toruño también?” 3
Toruño a través de “Los Sábados de Diario Latino” no solo les ofrecía a los jóvenes poetas un espacio para sus creaciones literarias sino que les ‘educaba’ según el decir del Dr. David Escobar Galindo: “Toruño nos publicaba nuestros poemas como se los presentábamos, pero después nos los corregía y enseñaba como debe escribirse un poema.” 4
Anteriormente en Nicaragua, Toruño, en su país de origen, realizo una labor parecida con los jóvenes. A la edad de 20años (nació el 1 de mayo de 1898) fundó la Revista Darío que brindaba la oportunidad a jóvenes y no jóvenes de expresar sus ideas. La primera revista fundada en honor al epónimo fundador del Modernismo. Después de tres años dejó la Revista y Nicaragua, se instaló en El Salvador. En este país continuó su actividad literaria en “Sábados de Diario Latino” por más de 50 años hasta que murió el 31 de agosto de 1980. Además desarrolló su propia producción literaria que constituye muchos libros donde se encuentran los diversos géneros literarios: lírico, narrativo, ensayo y de periodismo. La única aristocracia que Toruño respetó y admiró fue la del talento, el trabajo arduo y honesto. Esa es la herencia espiritual, cultural que hemos recibido su familia como también los jóvenes salvadoreños y nicaragüenses a quienes amó mucho. Nunca renunció a su nacionalidad nicaragüense, sin embargo amó a ambos países entrañablemente Les dedicó muchos poemas, ensayos y libros como De dos tierras (libro de cuentos). Poemas como “San Salvador y León” en Ciudad dormida, dedicada a León. Desarrollo literario de El Salvador (1957) como el titulo lo sugiere se refiere a la historia literaria de El Salvador.
El poema “EGO” sigue en pie después de 75 años que Toruño lo escribiera (1930, pero publicado en Hacia el Sol en 1940) porque es un llamado a la juventud de todos los tiempos. Al hacer un breve análisis del soneto Ego se descubre la fuerza de una voluntad a continuar la lucha en búsqueda de la verdad (versos 9-11) y se augura que la lucha no será fácil. Además el hablante lírico (verso 12) nos exige a mantenernos como él, fuertes y optimistas en el combate hasta que la muerte nos sorprenda.
EGO
Yo canto como canta primavera en la flor:
rumores de montañas, caricias en los nidos
susurros de auras dulces en los bosques dormidos
y por toda fortuna el cielo y el amor.
Con vivos resplandores de incógnito arrebol
mis ensueños se enredan en madejas de lumbre....
¡Yo soy como los árboles que se sueñan en la cumbre,
que por estar más solos más cerca están del sol!
Voluntad es mi insignia. En mi ruda jornada,
con la fe por escudo, la lira por espada,
sin cansarme camino de la verdad en pos
Impulsivo optimista en el Combate. Fuerte.
Sobre el lomo del siglo me encontrará la muerte
cabalgando en los predios donde transita Dios
Closer to the Sun
I sing as spring sings in a bud,
Murmurs in mountains, caresses in nests,
Dawn whispered in a sleepy wood,
And by all fortune the sky and love.
With crackles of unknown auburns
My dreams become tangled in fire.
I am like the trees that stand at the summit,
Alone, but closer to the sun!
Will is my insignia. In my simple day’s journey
With faith as shield, lyre as sword,
Tireless I walk in search of truth.
Impulsive optimist in combat. Strong.
Mounted on the loin of the century. Death will find me
Riding in the regions where God also travels.
Traducido por Rhina Toruño. Del poemario Hacia el sol, (Towards the Sun) San Salvador: Imprenta Funes,1940. 137-38.
_______________“Ego” es el poema de Juan Felipe Toruño, de estímulo a la juventud actual
Por Rhina Toruño-Haensly
University of texas of the Permian Basin
El 31 de agosto del 2005, Juan Felipe Toruño cumplió 25 años de haber abandonado su morada terrenal como poeta, novelista, periodista, cuentista, ensayista, historiador de la literatura, profesor universitario, y antólogo. Con la traducción del poema ‘Ego’al inglés y convertido en el canto:“Closer to the Sun” por Dulf Traymun 1 deseo rendir homenaje a quien contribuyó enormemente a difundir la literatura salvadoreña y nicaragüense, en el ámbito americano. También Toruño contribuyó en la formación de los jóvenes poetas de la “Generación comprometida,” entre los que se cuentan Roque Dalton García, Manlio Argueta, Tirso Canales, José Roberto Cea, Oswaldo Escobar Velado, Pedro Geoffroy Rivas, Roberto Armijo, Mercedes Durán y a Antonio Gomero, que Toruño lo llamaba “el poeta salvaje.” Mauricio de la Selva, Danilo Velado y muchos más. Tal educación la realizó a través de la sección cultural que él fundó “Sábados de Diario Latino,” en San Salvador en 1932. El poeta y novelista salvadoreño Manlio Argueta en su artículo: “Juan Felipe Toruño y los Sábados de Diario Latino: un ave en la tempestad” 2, se enfoca en el papel que desempeñó Toruño como promotor de los jóvenes que llegaron a constituir grupos de varias generaciones de escritores en el suplemento literario del Diario Latino.
Según el propio Toruño, el suplemento se comenzó a publicar en 1932, año que se conoce como el de la matanza o de la insurrección “comunista.” Manlio Argueta comenta en ese artículo, que es sobre todo el inicio de un ciclo histórico el cual no acabó de cerrarse sino hasta después de una guerra civil (salvadoreña) de casi 20 años, con el Acuerdo de Paz firmado en Chapultepec el 16 de enero de 1992.
Continúa Manlio diciendo que hay cierto simbolismo entre el año de fundación del suplemento y el inicio de la marginalización de las expresiones jóvenes salvadoreñas a las que se les condenó por su posición de izquierda, lo cual originaba intolerancia hacia su obra, propio del período absolutista que duró 60 años en El Salvador. Toruño extendió la mano a los jóvenes rebeldes universitarios y les dio la oportunidad de publicar sus ideas en un periódico que con el correr de los tiempos se consideró una condición “sine qua non” publicar en Diario Latino como paso previo a la consagración de escritor. Así lo sugiere Manlio Argueta a través del héroe Alfonso, un joven, en su novela Caperucita en la zona roja, cuando dice: “Tengo un bibliotequita, ¿cómo sabe que he comprado esos libros? preguntó el viejo. Yo leo el suplemento literario en el periódico Diario Latino, donde ustedes publican. ¿Usted conoce a Felipe Toruño también?” 3
Toruño a través de “Los Sábados de Diario Latino” no solo les ofrecía a los jóvenes poetas un espacio para sus creaciones literarias sino que les ‘educaba’ según el decir del Dr. David Escobar Galindo: “Toruño nos publicaba nuestros poemas como se los presentábamos, pero después nos los corregía y enseñaba como debe escribirse un poema.” 4
Anteriormente en Nicaragua, Toruño, en su país de origen, realizo una labor parecida con los jóvenes. A la edad de 20años (nació el 1 de mayo de 1898) fundó la Revista Darío que brindaba la oportunidad a jóvenes y no jóvenes de expresar sus ideas. La primera revista fundada en honor al epónimo fundador del Modernismo. Después de tres años dejó la Revista y Nicaragua, se instaló en El Salvador. En este país continuó su actividad literaria en “Sábados de Diario Latino” por más de 50 años hasta que murió el 31 de agosto de 1980. Además desarrolló su propia producción literaria que constituye muchos libros donde se encuentran los diversos géneros literarios: lírico, narrativo, ensayo y de periodismo. La única aristocracia que Toruño respetó y admiró fue la del talento, el trabajo arduo y honesto. Esa es la herencia espiritual, cultural que hemos recibido su familia como también los jóvenes salvadoreños y nicaragüenses a quienes amó mucho. Nunca renunció a su nacionalidad nicaragüense, sin embargo amó a ambos países entrañablemente Les dedicó muchos poemas, ensayos y libros como De dos tierras (libro de cuentos). Poemas como “San Salvador y León” en Ciudad dormida, dedicada a León. Desarrollo literario de El Salvador (1957) como el titulo lo sugiere se refiere a la historia literaria de El Salvador.
El poema “EGO” sigue en pie después de 75 años que Toruño lo escribiera (1930, pero publicado en Hacia el Sol en 1940) porque es un llamado a la juventud de todos los tiempos. Al hacer un breve análisis del soneto Ego se descubre la fuerza de una voluntad a continuar la lucha en búsqueda de la verdad (versos 9-11) y se augura que la lucha no será fácil. Además el hablante lírico (verso 12) nos exige a mantenernos como él, fuertes y optimistas en el combate hasta que la muerte nos sorprenda.
EGO
Yo canto como canta primavera en la flor:
rumores de montañas, caricias en los nidos
susurros de auras dulces en los bosques dormidos
y por toda fortuna el cielo y el amor.
Con vivos resplandores de incógnito arrebol
mis ensueños se enredan en madejas de lumbre....
¡Yo soy como los árboles que se sueñan en la cumbre,
que por estar más solos más cerca están del sol!
Voluntad es mi insignia. En mi ruda jornada,
con la fe por escudo, la lira por espada,
sin cansarme camino de la verdad en pos
Impulsivo optimista en el Combate. Fuerte.
Sobre el lomo del siglo me encontrará la muerte
cabalgando en los predios donde transita Dios
Closer to the Sun
I sing as spring sings in a bud,
Murmurs in mountains, caresses in nests,
Dawn whispered in a sleepy wood,
And by all fortune the sky and love.
With crackles of unknown auburns
My dreams become tangled in fire.
I am like the trees that stand at the summit,
Alone, but closer to the sun!
Will is my insignia. In my simple day’s journey
With faith as shield, lyre as sword,
Tireless I walk in search of truth.
Impulsive optimist in combat. Strong.
Mounted on the loin of the century. Death will find me
Riding in the regions where God also travels.
Traducido por Rhina Toruño. Del poemario Hacia el sol, (Towards the Sun) San Salvador: Imprenta Funes,1940. 137-38.
__________________________
NOTAS
1Gracias a Chris King de la editorial Curbstone de Connecticut, quien revisó mi traducción del poema “Ego” al inglés y se lo llevó al compositor Dulf Traymun, (quien vive/ vivía? en Nueva York y acompañó al piano a Frank Sinatra y a Peguee Lee) gracias a su talento musical lo transformó en el canto: “Closer to the Sun.”
2 .Este artículo se encuentra en el libro Juan Felipe Toruño en dos mundos: Análisis crítico de sus obras. CBH Books, es una división de la editorial Cambridge Brick House, Massachussets, Estados Unidos, 2006. 273-82. Editoras: Doctoras Rhina Toruño-Haensly y Ardis L. Nelson
3 Manlio Argueta, Little red riding hood in the red light district. (Connecticut: Curbstone Press, 1998) 78. Translated by Edward Waters Hood. La traducción al español es responsabilidad mía.
4 Discurso vídeo grabado del Dr. David Escobar Galindo, parte del Homenaje que El Ateneo de El Salvador y La Academia Salvadoreña de la Lengua organizaron bajo el título: “Juan Felipe Toruño en el recuerdo(La herencia cultural de Juan Felipe Toruño).” San Salvador, El Salvador, 17 de mayo de 1994.
NOTAS
1Gracias a Chris King de la editorial Curbstone de Connecticut, quien revisó mi traducción del poema “Ego” al inglés y se lo llevó al compositor Dulf Traymun, (quien vive/ vivía? en Nueva York y acompañó al piano a Frank Sinatra y a Peguee Lee) gracias a su talento musical lo transformó en el canto: “Closer to the Sun.”
2 .Este artículo se encuentra en el libro Juan Felipe Toruño en dos mundos: Análisis crítico de sus obras. CBH Books, es una división de la editorial Cambridge Brick House, Massachussets, Estados Unidos, 2006. 273-82. Editoras: Doctoras Rhina Toruño-Haensly y Ardis L. Nelson
3 Manlio Argueta, Little red riding hood in the red light district. (Connecticut: Curbstone Press, 1998) 78. Translated by Edward Waters Hood. La traducción al español es responsabilidad mía.
4 Discurso vídeo grabado del Dr. David Escobar Galindo, parte del Homenaje que El Ateneo de El Salvador y La Academia Salvadoreña de la Lengua organizaron bajo el título: “Juan Felipe Toruño en el recuerdo(La herencia cultural de Juan Felipe Toruño).” San Salvador, El Salvador, 17 de mayo de 1994.
_________________________
Obras publicadas por Juan Felipe Toruño
Crónicas
---. Cuidad Dormida: -León, Nicaragua-. San Salvador: Ediciones Orto, Talleres Gráficos Cisneros, 1955.
---. Un Viaje por América: Itinerario. San Salvador: Ediciones “Orto,” Imprenta Funes, 1951.
Ficción
---. De Dos Tierras: Cuentos. San Salvador: Imprenta Funes, 1948.
---. El Silencio: novela. San Salvador: Imprenta editora “Arevalo,” 1935. Segunda edición. Universidad Nacional de El Salvador: Editorial Universitaria, 1976.
---. La Mariposa Negra. Ahuachapán, El Salvador: Imprenta Gutemberg, 1928.
Poesía
---. Arcilla Mística. San Salvador: JFT, Edición numerada, 1941.
---. Hacia el Sol: Poemas. San Salvador: Imprenta Funes, 1940.
---. Huésped de la Noche y Otros Poemas. San Salvador: Imprenta Funes, 1944.
---. Orbita de Sonetos. San Salvador: Imprenta Acosta, 1952.
---. Raíz y Sombra del Futuro: (Poemas). San Salvador: Imprenta Funes, 1944.
---. Ritmos de Vida. San Salvador: Centro Editorial Salvadoreño, 1924.
---. Vaso Espiritual: (poemas). San Salvador: Imprenta Funes, 1941
---. Senderos espirituales, León Nicaragua: Imprenta Los Hechos, 1922.
---. “Tríptico de vida.” en Héctor F. Miri. El libro de los 1001 sonetos. Buenos Aires: Editorial Claridad, 1936.
Crítica Literaria, Ensayo e Historia de la literatura
---. Desarrollo Literario de El Salvador: Ensayo. San Salvador: Departamento Editorial del Ministerio de Cultura, 1957. República de El Salvador, Certamen Nacional de Cultura.
---. El Introvertismo en Poesía: El Salvador: Enfoque- Sondeo- Cotejo- Fondo- Claves (Ensayo). San Salvador: La Unión- Dutriz Hnos.- San Salvador, 1950.
---. Gavidia: Entre Raras Fuerzas Étnicas: De su Obra y de su Vida. San Salvador: Ministerio de Cultura: Dirección General de Cultura, 1969.
---. Índice De Poetas De El Salvador en un Siglo: 1840-1940. San Salvador: Imprenta Funes, 1941.
---. José María Villafañe: Mecenas Salvadoreño: Esbozo Biográfico. San Salvador:1949.
---. Los Desterrados: Estudios de Poetas de América, Tomo I. San Salvador: (Publicado por el autor), 1938.
---. Los Desterrados: Semblanzas de Poetas de América, Tomo II. San Salvador: (Publicado por el autor), 1942.
---. Los Desterrados: Semblanzas de Poetas de América, Tomo III. San Salvador: Ediciones “Orto,” Imprenta Funes, 1952.
---. Poemas andantes: Ensayos sobre literatura europea y oriental. San Salvador: Editorial Universitaria, 1977.
---. Poesía Negra: Ensayo y Antología. México, DF.: Colección Obsidiana, 1953.
---. Poesía y Poetas de América: Trayecto en Ámbitos, Fisonomía y Posiciones. San Salvador: Imprenta Funes, 1945.
---. “Walt Whitman, bíblico, futurista poeta de América.” Journal of Inter- American
Studies IV.I (Jan. 1962): 23-31.
Crónicas
---. Cuidad Dormida: -León, Nicaragua-. San Salvador: Ediciones Orto, Talleres Gráficos Cisneros, 1955.
---. Un Viaje por América: Itinerario. San Salvador: Ediciones “Orto,” Imprenta Funes, 1951.
Ficción
---. De Dos Tierras: Cuentos. San Salvador: Imprenta Funes, 1948.
---. El Silencio: novela. San Salvador: Imprenta editora “Arevalo,” 1935. Segunda edición. Universidad Nacional de El Salvador: Editorial Universitaria, 1976.
---. La Mariposa Negra. Ahuachapán, El Salvador: Imprenta Gutemberg, 1928.
Poesía
---. Arcilla Mística. San Salvador: JFT, Edición numerada, 1941.
---. Hacia el Sol: Poemas. San Salvador: Imprenta Funes, 1940.
---. Huésped de la Noche y Otros Poemas. San Salvador: Imprenta Funes, 1944.
---. Orbita de Sonetos. San Salvador: Imprenta Acosta, 1952.
---. Raíz y Sombra del Futuro: (Poemas). San Salvador: Imprenta Funes, 1944.
---. Ritmos de Vida. San Salvador: Centro Editorial Salvadoreño, 1924.
---. Vaso Espiritual: (poemas). San Salvador: Imprenta Funes, 1941
---. Senderos espirituales, León Nicaragua: Imprenta Los Hechos, 1922.
---. “Tríptico de vida.” en Héctor F. Miri. El libro de los 1001 sonetos. Buenos Aires: Editorial Claridad, 1936.
Crítica Literaria, Ensayo e Historia de la literatura
---. Desarrollo Literario de El Salvador: Ensayo. San Salvador: Departamento Editorial del Ministerio de Cultura, 1957. República de El Salvador, Certamen Nacional de Cultura.
---. El Introvertismo en Poesía: El Salvador: Enfoque- Sondeo- Cotejo- Fondo- Claves (Ensayo). San Salvador: La Unión- Dutriz Hnos.- San Salvador, 1950.
---. Gavidia: Entre Raras Fuerzas Étnicas: De su Obra y de su Vida. San Salvador: Ministerio de Cultura: Dirección General de Cultura, 1969.
---. Índice De Poetas De El Salvador en un Siglo: 1840-1940. San Salvador: Imprenta Funes, 1941.
---. José María Villafañe: Mecenas Salvadoreño: Esbozo Biográfico. San Salvador:1949.
---. Los Desterrados: Estudios de Poetas de América, Tomo I. San Salvador: (Publicado por el autor), 1938.
---. Los Desterrados: Semblanzas de Poetas de América, Tomo II. San Salvador: (Publicado por el autor), 1942.
---. Los Desterrados: Semblanzas de Poetas de América, Tomo III. San Salvador: Ediciones “Orto,” Imprenta Funes, 1952.
---. Poemas andantes: Ensayos sobre literatura europea y oriental. San Salvador: Editorial Universitaria, 1977.
---. Poesía Negra: Ensayo y Antología. México, DF.: Colección Obsidiana, 1953.
---. Poesía y Poetas de América: Trayecto en Ámbitos, Fisonomía y Posiciones. San Salvador: Imprenta Funes, 1945.
---. “Walt Whitman, bíblico, futurista poeta de América.” Journal of Inter- American
Studies IV.I (Jan. 1962): 23-31.
No hay comentarios:
Publicar un comentario