En el presente blog puede leer poemas selectos, extraídos de la Antología Mundial de Poesía que publica Arte Poética- Rostros y versos, Fundada por André Cruchaga. También puede leer reseñas, ensayos, entrevistas, teatro. Puede ingresar, para ampliar su lectura a ARTE POÉTICA-ROSTROS Y VERSOS.



sábado, 27 de agosto de 2011

Estirpe de novelistas-Carlos Fuentes


Carlos Fuentes, Panamá-México


Carlos Fuentes, uno de los autores clave de la literatura en español, publica La gran novela latinoamericana. En exclusiva para Babelia escribe sobre la historia y la evolución de dicha narrativa y presenta su canon de escritores y obras esenciales del siglo XX y XXI. Leer este importante Artículo publicado por el Suplemento Cultural BABELIA de El País de España.

sábado, 20 de agosto de 2011

Comunicaciones electrónicas y suplantación de identidad


Miguel Fajardo Korea, Costa Rica



Comunicaciones electrónicas y suplantación de identidad



Lic. Miguel Fajardo Korea
minalusa-dra56@hotmail.com
Premio Nacional de Educación de Costa Rica




La construcción de la identidad, vista como el conjunto de rasgos propios de un individuo que lo hacen diferente de los demás y, por lo tanto, con la plena conciencia que una persona tiene de ser ella misma, distinta de las otras.

La clara idea que la identidad significa el hecho de ser alguien, donde se resalta la importancia del nombre como símbolo civil, toda vez que esa denominación le proporciona significado individual, identidad propia y existencia social.

Al tenor de dichos planteamientos: Miguel, mi padre ciego y Ramona, mi incansable y trabajadora madre, ambos fallecidos, personas muy humildes, pero honestas, me enseñaron la validez de forjar durante nuestra vida un nombre, limpio de cuestionamientos, como una manera de honrarlo, siempre, para poder andar con la frente en alto. En esa línea, cada una nuestras acciones vitales, en diversos contextos, han procurado respetar el nombre que mis padres me legaron y el cual llevo con mucho orgullo.

Por eso, me ha afectado muchísimo, desde el 3 de agosto de este año, haber sido víctima de violación de mis comunicaciones electrónicas, así como de la suplantación de mi identidad, por parte de delincuentes anónimos, refugiados en las dimensiones intangibles del ciberespacio.

Dichos sucesos tienen un contexto que se torna dificultoso. Wilkipedia define así ese cronotopo:
Aunque el ciberespacio no debe confundirse con la Internet real, el término se refiere a menudo a los objetos e identidades que existen dentro de la misma red informática, así que se podría decir, metafóricamente, que una página web "se encuentra en el ciberespacio". Según esta interpretación, los acontecimientos que tienen lugar en Internet no están ocurriendo en los países donde los participantes o los servidores se encuentran físicamente, sino "en el ciberespacio". Este parece un punto de vista razonable, una vez que se extiende el uso de servicios distribuidos, la identidad y localización física de los participantes resulta imposible de determinar, debido a la anonimidad. Por ello, no se podrían aplicar las leyes de ningún país determinado. En: http://es.wikipedia.org/wiki/Ciberespacio

Estafadores informáticos se apropiaron de mis datos e hicieron circular, entre todos mis contactos electrónicos, así como entre los contactos de los míos, un mensaje, pésimamente redactado, tanto en español como en inglés, donde solicitaban la suma de $ 3 000, escudados en mi nombre, sin ningún rubor ni consideración, olvidándose de los principios éticos elementales y de la afectación que ello implica para los otros.

Dichos delincuentes adujeron que estaba en Nigeria y que había sido asaltado, por lo que, supuestamente, perdí todas mis pertenencias y, por ello, necesitaba dicha ayuda económica, con gran urgencia, para poder regresar a mi país.

Afortunadamente, durante un lapso de ocho horas pude recuperar el acceso a mi correo electrónico anterior y, desde ahí, logré enviar un mensaje a todos mis contactos, por ello, creo que, a estas alturas, nadie les envió ni un dólar a dichos delincuentes cibernéticos.

Fue una coyuntura interesante recuperar el acceso a mi correo durante ocho horas, pues logré confirmarles a mis contactos electrónicos que dicho correo era falso y esa petición, por inaudita, una estafa electrónica. Denuncié dicho delito de violación de mis comunicaciones electrónicas ante el Organismo de Investigación Judicial (OIJ) de Costa Rica, sobre todo, para poder demostrar la honorabilidad de mi nombre ante esos hechos tan desagradables, para quienes ese valor espiritual se encuentra subordinado a sus constantes fraudes de identidad y delitos económicos.

Ha sido penoso, para mí, ver de manera impotente, cómo dichos delincuentes, de forma irresponsable e irrespetuosa, suplantaron mi identidad, utilizaron mi logotipo de comunicaciones académicas, así como el número de mi celular y se dedicaron a enviar miles de cartas con peticiones de dinero, escudados en mi nombre, el cual hemos ido forjando sobre la base de la dedicación al trabajo durante 36 años (CCSS, MEP, UNA, USJ, Dejando Huellas), la honestidad y la transparencia de mis actos en los diversos ámbitos, desde donde le aporto a mi país mi cuota de compromiso, sea en los contextos culturales, literarios, educativos, académicos y como ciudadano de la sociedad civil costarricense.

Tener que cancelar definitivamente mi correo electrónico anterior ha sido una pérdida inestimable, debido a la cantidad de información que había ido seleccionando durante siete años. Todos los envíos relevantes: libros en pdf, presentaciones escogidas, tesis, libros, artículos, documentaciones importantes desaparecieron de mi control, arrebatados por parte de dichos delincuentes anónimos de no sé qué parte del mundo.

Bloquear dicho correo electrónico implica un cercenamiento a mi producción cultural, literaria y educativa, pues dicho correo era mi identificación en foros, revistas, autores, organismos culturales y demás. Por ello, ha implicado partir de cero, en aras de continuar ejerciendo mi derecho a la información y a la comunicación, tan vilmente violada por esos malhechores cibernéticos.

Un detalle recurrente en todos los mensajes recibidos fue que, por la pésima redacción de las cartas de marras que hicieron circular los delincuentes, tanto en español e inglés, todos mis contactos electrónicos supieron que se trataba de un fraude. Coincidieron en que jamás esa redacción tan deficitaria correspondía a mi estilo como autor.

He aprovechado esa coyuntura, para insistir ante mis estudiantes en la Sede Regional Chorotega de la Universidad Nacional de Costa Rica sobre esa particularidad, sobre todo, a quienes cursan expresión oral y escrita. Escribir bien fue un detalle particular, que permitió a mis amistades, no caer en la trampa de envío de dinero a los delincuentes del ciberespacio que lo solicitaban a mi nombre.

Deseo patentizar mi agradecimiento a la Licda. Mayra Chávez Alfaro, Directora del Liceo Laboratorio de Liberia, quien me dio todas las facilidades para que solucionara dichos inconvenientes; igualmente, a mi círculo de amistades de confianza, quienes me reiteraron su solidaridad ante tan desagradable experiencia.

Igualmente, mi gratitud a Fernando Montano Rivera, quien puso todo su conocimiento técnico para lograr recuperarme las direcciones electrónicas de mis contactos, e ir, poco a poco, restableciendo la comunicación con ellos. Fernando es mi apoyo técnico que él conoce y trabaja con gran pasión.

Algunas recomendaciones que se ofrece a quienes hemos sido víctimas de suplantación de identidad son las siguientes:
• Es posible que el infractor pueda haber actuado o usado fraudulentamente el nombre y los datos del afectado, poniéndolo a uno en situaciones legales muy peligrosas; en esos casos, es prioritario denunciar los hechos ante los organismos de investigación de cada país, con el fin de que quede constancia de que la identidad ha sido suplantada y no puedan atribuirnos los hechos cometidos por el infractor.
• Es recomendable ponerse en contacto con el administrador de los servicios electrónicos, para que elimine, de forma inmediata, el perfil infractor o devuelva su control al verdadero titular.
• La suplantación de identidad -“Phishing”- es una técnica de ingeniería social, lo que significa que no aprovecha una vulnerabilidad en los ordenadores, sino un fallo humano, al engañar a los usuarios de Internet con un correo electrónico que aparentemente proviene de una empresa fiable.
• Estos “hackers” envían un correo electrónico usurpando la identidad de una empresa (un banco, una página Web de comercio electrónico, etc.) e invitan al usuario a conectarse a través de un vínculo de hipertexto y a llenar un formulario en una página Web falsa, copia exacta de la original, con el pretexto de actualizar el servicio, una intervención de soporte técnico, etc.
• Como las direcciones de correo electrónico se recolectan al azar en Internet, en general, el mensaje no tiene mucho sentido, porque el usuario no es cliente del banco que aparentemente envía el mensaje. Pero debido a la cantidad de mensajes enviados, a veces, el receptor sí resulta ser cliente del banco. De esta forma, los “hackers” obtienen con éxito los nombres de registro y las contraseñas de los usuarios o, incluso, información personal de todo tipo para cometer sus fechorías.
La enseñanza que me ha dejado esta incómoda experiencia han sido las innumerables muestras de solidaridad, tanto de amistades, escritores e intelectuales nacionales como internacionales, quienes, de inmediato, en una sola voz, vía teléfono, desde España, Estados Unidos, Colombia, Argentina o nuestro país, me externaron su adhesión y amistad, tal el caso, de entre tantos: de Luis Alberto Ambroggio, Rima Valbona, Magdalena Perkowska, André Cruchaga, Teresa Ruz, Rubén Vela, Celedonio Orjuela, Domingo Melero, José Amando Robles, Rafael Ángel Herra, María Amanda Rivas, Óscar Castillo, Edwin Baltodano, Flor Chévez, Xinia Zúñiga Canales o José Manuel Peña, entre otros.

Asimismo, decenas de mensajes, vía correo electrónico, desde el momento en que pude restablecer mi correo anterior durante unas horas, posterior al envío de mi comunicado aclaratorio urgente y, desde luego, a partir de mi nuevo correo, el cual hago del conocimiento de amistades a quienes no he podido notificárselos: minalusa-dra56@hotmail.com

Igualmente, de manera personal, cientos de personas me han ratificado su entrañable confianza, apoyo y comprensión ante estos desmanes delictivos de irresponsables que juegan con la honra ajena. Uno se pregunta ¿Por qué a mí? No tengo respuestas…

Desde estas páginas, reitero a mis amistades y a la comunidad civil costarricense e internacional que, aunque el daño moral ha sido irreparable, aparte de haber perdido mis archivos electrónicos de siete años, continuamos con humildad, fe y dedicación, trabajando por las causas y los ideales en los que siempre hemos aportado nuestros esfuerzos, en pro del bienestar del ser humano contra fronteras.

minalusa-dra56@hotmail.com

martes, 16 de agosto de 2011

POEMAS DE ENRIQUE WINTER


Enrique Winter, Chile




MONITOR





Nunca en mi vida había conocido a alguien tan egoísta, sólo
te preocupas de ti mismo, de la imagen que tiene el mundo de ti.
En el interior, no hay piezas reparables por el usuario. No sabes
amar con intensidad, dudo que te arda la sangre por dentro,
no intente reparar este aparato usted mismo, y es imposible
seguir enamorada de alguien que está muerto, no exponga este monitor
directamente al rayo del sol, de alguien que no tiene los ojos brillantes,
que las características que más odio en el ser humano sean tan
constituyentes de ti. Este aparato no debe causar interferencia dañina.
Eres incapaz de querer, de entregar, de preocuparte por alguien
que no seas tú, de crear lazos verdaderos,
de amar. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
No exponga este monitor bajo la lluvia.





AGÜERO




Fernando Agüero Catrilef olvida el nombre de una de sus hijas.

Pescador de setenta y cinco años, recuerda la ballenera
donde hay restos de piedra pulida y ladrillo.
Apunta adonde jaló los huinches, su caldera a vapor
la casa decente para la oficina de pagos: diez a quince personas
dos aguas con lindo corredor de cemento y guardabalanza para recostarse
tres piezas, tres baños. Recuerda los conventillos: casas de dos aguas
de tres o cuatro piezas, las letrinas sobre el mar. Queda la guía del desagüe.
Ve la escalera de madera hacia la casa de los jefes, donde hay hierba y arena.
Veinticinco casas, veinticinco familias crían gallinas, donde hay playa blanca.
Un par de edificios, carretas y camiones leñeros, donde hay montes.
Cien personas en el muelle, donde hay un par y sin muelle.
Tres embarcaciones de seis a ocho metros de eslora con seis a ocho
de calado y quince de manga, donde hay mar.

Hay mar sobre el nombre de una de sus hijas.






ESTE CASSETTE TOCA SU VIDA



Luego de cinco órdenes de arresto
mi mamá invita a mi papá a la casa,
se pone linda, le cocina rico.
Con tres borgoñas y solos
mi papá me confiesa lo que eso indica: que lo ha hecho bien,
que las piernas que abre se mantienen abiertas.
Lo dice porque le conté del viernes:
cinco años sin verla y me tomó la mano.
Este cassette toca su vida
vida que rozo apenas
si con el dedo rebobino.
Mi papá y yo seguimos solos.

martes, 9 de agosto de 2011

NO NOS DERROTARÁN o la muerte de los intelectuales, Yván Silén


Yván Silén, Puerto Rico





NO NOS DERROTARÁN
o la muerte de los intelectuales [1]




¿Y para qué ser poeta en tiempos de penuria?
Friedrich Hölderlin

Estamos como en un infierno, donde sólo podemos soñar.
Ludwig Wittgenstein



La LIBERTÁ es una forma de ser inevitable. Pero ha llegado la hora de contestar la pregunta de Hölderlin: “¿para qué ser poeta en tiempos de penuria?


---¿Para declarar la guerra?

Podrían llenar nuevamente de policías todos los portones de la Universidad de Puerto Rico, podrán amenazar a todos los trabajadores no-docentes, podrán expulsar a todos los profesores de contrato y podrán acobardar a los profesores de tiempo completo, pero NO PODRÁN DERROTARNOS. Los estudiantes volverán, los trabajadores regresarán y los profesores se atreverán a desembocar a la desobediencia civil del gandhismo para derrotar un poder que es la penuria misma.

Estamos, pues, diciendo NO al paternalismo de los “profesores anexionistas” y estamos diciendo NO a los “profesores muñocistas” y a todos los que pretenden pantomimizarse en los simulacros de los plebiscitos colonialistas. Estamos diciendo NO al colaboracionismo y a esa demokracia neofascista que el gobierno trafica como droga y como teca contra la conciencia radical de los que resistimos. Estamos diciendo NO al miedo de nuestros intelectuales hipotecados, porque las calles de Puerto Rico huelen a guerra (huelen a crimen, hieden a inmoralidad y hieden a corrupción).

El poeta es el ente que marca la experiencia política con el Zen. Es el ente que ha decidido zenserse y que ha decidido senzerse. La poesía es quien dialoga política y radicalmente con el pensamiento. Los dioses han decidido retornar al encuentro inevitable con los héroes. Los que venían a morir han muerto.

Treinta personas fueron asesinadas el fin de semana en una guerra despolitizada que realiza el gobierno racistamente contra las comunidades populares (contra los caseríos--La Perla, Martín Peña, Villa Sin Miedo, etc.). Cada fin de semana se convierte en un pequeño genocidio en donde viven bien los jueces, los abogados, los decanos, los rectores, el FBI, la DEA, la farándula de las televisoras y de la radio antipuertorriqueñas como WKAQ, Univisión, WAPA y de periódicos como El Nuevo Día, etc., que sirven a los mercenarios anexionistas de la propaganda. Cada semana que pasa las noticias se convierten en un negocio mugroso de la demokracia mohosa.

Nunca antes la educación libertaria había estado tan cerca de la república. Nunca antes los estudiantes de la nación puertorriqueña habían estado tan cerca de la república. Nunca antes el español, albizuista y rubendariano, se había convertido en la experiencia radical de nuestra propia carne. Nuestra voz tiene que levantarse contra la muerte de la historia de la oficialidad, porque nunca antes los partidos del país habían sido tan letrinosos, tan pitiyanquis y tan antipuertorriqueños. (Los héroes están amenazados en la evidencia del pensamiento y la poesía.) Nosotros no tenemos que votar por esos partidos extranjerizantes, sino que tenemos que votar ya, ahora, actualmente, por el presidente de la república que somos. Ni los anexionistas (Ferré, Rosselló, Romero Barceló, Fortuño), ni los populares (Acevedo, Hernández Colón, Calderón), ni los pipiolos (Concepción de Gracia, Berríos) han sabido defender la nación que somos. La nación desangrada, vendida y mercenaria. Nosotros, para bien o para mal, somos el escándalo en español de la nación norteamericana que nos invadió militarmente en 1898 y nos ha continuado invadiendo demokráticamente en 2011. Hoy Estados Unidos nos continúa colonizando a través de la policía y la Guardia Nacional puertorriqueña, pero si tuviera que bombardearnos (Cuba, El Salvador, Nicaragua, Granada, Irak, Afganistán, Libia), no lo pensarían dos veces. Como dijo o como insinuó George W. Bush: “hay que imponerle la demokracia a los países del mundo”.

El Ser es el tiempo de la poesía. Pero los héroes han retornado, porque la patria se halla en peligro de muerte y en peligro de desaparición.

Por tal motivo le pedimos a la juventud puertorriqueña que se ponga nuevamente de pie y decida no votar en las elecciones polichinelas del 2012 que se aproximan sidistamente contra la salud del espíritu. Y le decimos a este gobierno de fantoches, a estos intelectuales del estigmatismo del confort, a estos despolitizados de las dichas importadas de la envidia, del odio y de la escoria, les decimos que el amor a la patria es el amor a nosotros mismos. Que el amor a la patria, armados o desarmados, es el serzen de la oscuridad-del-inconsciente-subversivo y el zenser de la libertá arrolladora.

Los héroes, suicidas o no, están presentes políticamente en el Zen. Toda presencia es presencia política. Toda angustia es angustia de ser. La libertá es la presencia misma de la epifanía. Los héroes anulan zenmente el dualismo de ser. La nada es una experiencia política-metafísica. Y todo está por acontecer, acontece. ¿Quiénes somos nosotros? ¡Nosotros somos los que queremos ser! Somos los afectados (los agraviados, los damnificados, los lúgubres, los perjudicados). Nosotros somos los que arriesgamos el lenguaje que somos (lo esquizo y la irracionalidad que somos). La poesía, el ser poetas en tiempo de penuria, es más arriesgada que el ser. Nosotros somos los que hemos arriesgado la razón. Y los que hemos asumido la paradoja políticamente. El poeta es el que desprecia a los burócratas (a los mesocráticos). La experiencia política del Zen es, entonces, la experiencia política de todas las cosas. El poeta se hace también professor para poder traicionar el lenguaje del poder (de la ideología-de la infamia-). La penuria del poder, el odio mismo del poder, se haya en crisis (krise). Lo más arriesgado y lo más extraño hölderlinmente es la poesía de ser el Zen. Lo existente se ha despertado. Los poetas radicales nos hallamos políticamente en medio de lo sagrado.

Los poetas estamos cargando el destino de la patria.

Este nuevo manifiesto que se levanta contra el silencio (de ustedes) es el anuncio de una guerra política y de una guerra cultural que no se ha de entregar a los salarios miserables, a las posiciones del lujo, a las cuentas bancarias de los bonistas, ni a esos artículos del 5 & 10 de lo “light” que los periódicos-cicutas y los tabloides de la muerte trafican como saber. Estamos, pues, ante todas las cosas y ante todas las canalladas de la cultura de la casa vacía. (La cultura ha sido saqueada anexionistamente.) Estamos de pie ante todas las telenovelas de los “poetas-gays” del no-ser y de los-“poetas-machos”-de-los-comics-de-Flash-Gordon. Estamos de pie ante la televisión decadente de la Comay. Morir será un pequeño accidente de la nada. Los idiotas cruzarán adiaforia e indolentemente delante de los héroes. Las “leyes” anexionistas-demokráticas son inmorales y ante ésta inmoralidad los hombres de la nación que somos, los hombres de la república que somos, tenemos que levantarnos contra la cretinidad, contra la imbecilidad y contra la mediocridad de los intelectuales endebles.

¡Los intelectuales son estiércol!

No importa lo que hagan ellos hoy, o lo que hagan ustedes mañana, la LIBERTÁ seguirá siendo nuestra forma de ser inevitables. Nuestra LIBERTÁ seguirá siendo nuestra forma de ser ineludibles.


*****




6 de agosto del 2011
Puerto Rico

_____________
[1] Desde 1972, cuando publiqué el “Pequeño manifiesto” en El pájaro loco, hasta este “manifiesto” de “La muerte de los intelectuales”, han transcurrido treinta y nueve años de esclavitud demokrática y todavía no hemos podido resolver el Hades colonial que nos consume. Esto ha sido así, porque los intelectuales se han empeñado (penepé, muñocista y pipiolamente) en sostener la colonia cultural y política de la misería de sus salarios del confort, de sus “festivales”, de sus “congresos”, de sus “simposios”, de sus “conferencias” y de la “dicha”.

[2] Véase “La revolución de 1950”.

sábado, 6 de agosto de 2011

DOS POEMAS DE LILI CALVO


Lili Calvo, Argentina




Las zarpas de la Medusa




Desgarrada.
La Górgona sale al acecho
afilando sus garras.

En la silla del anhelo
alguien pide piedad por la Medusa.

Es el enemigo

que se esconde

tras los beneplácitos de sus siervos.


Perseo oculta su mirada.

Avanza firme con su lanza.

Sus espejos triunfan de honor.


Al tiempo.

Los muertos del poder resucitados

recorren paseos laberínticos

resplandeciendo victoriosos

en el escudo de Atenea.





La ronda de los conejos





La ilusión se anuncia
en verdes cascabeles
señal reluciente
de su existencia efímera.

En un instante
de origen rotundo
suma aliento
y dobla confianza.

A paso fluído
y de formas leves
resurge en gotas
estimulantes.

Con insistencia
de inspiración profunda
la vida
se presenta así
con sabor
a luna de chocolate.

Es un llamado al banquete
de las grandes alma.
La mesa servida
se apronta a danzar el encuentro
y cosecha esperanza.


Lili Calvo nace en Buenos Aires, en el barrio de Caballito y recorre las calles de su amado Villa Devoto durante muchos años de su infancia, adolescencia y juventud. Su niñez estuvo matizada por el sonido musical de su familia materna, poblada de músicos y poetas.

Asistente Social, maestra, es a su vez Socioterapeuta y Mediadora Familiar. Lic. en Servicio Social , Miembro del Consejo Profesional de Graduados en Servicio Social y Trabajo Social. Y de la Red Latina de Terapeutas Gestálticos.

Ha desarrollado una amplia labor en nuestro país, Argentina, presentando sus trabajos también en España. Trabaja en distintos ámbitos relacionados con la Salud y la Educación. En Escuelas primarias, secundarias públicas y privadas, desempeñó su profesión en los Hospitales Públicos Rocca y Pirovano, como así mismo en diversas Organizaciones no Gubernamentales. Asociación Gestáltica de Buenos Aires, la Agrupación Caballito, La Casa de Floresta , Red Solidaria de Chilenos en la Argentina, Liga Mitre, la Feria del libro, entre otras.

Fundadora y Directora del Grupo ConVivir, un Centro que ha creado junto a la Lic. Anabella Ossani , dedicado a la Consulta , Formación y Tratamiento, integrado por un equipo de prestigiosos profesionales. Fundadora de la Revista ConViviendo,www.convivirgrupo.com.ar, la dirige junto a un eficientes staff de colaboradores del país y del exterior.

Entre sus obras encontramos los libros: “Familia Resiliencia y Red Social” editado por Espacio Editorial , “Trabajo Social y Enfoque Gestáltico” de la misma Editorial, numerosos artículos científicos publicados en diversos medios gráficos y en páginas de internet.

“Constelación de Vida”, y “La ronda de los conejos”, fueron seleccionadas para formar parte de los libros “Poesía Encontrada”, y “ Vuelo íntimo” , de la Editorial Dunken. Parte de su producción literaria forma parte de la “Antología “Antimusa 25 años”, de Editorial Vinciguerra .

En el año 2008 publica su obra de poemas “Constelación de Vida” de Editorial Dunken. Ha escrito varios “Cuentos para niños”, orientados a desarrollar en los mismos: el cuidado del medio ambiente y la trasmisión de valores como la solidaridad, la cooperación y la sana convivencia.

Es miembro de REMES Red Mundial de Escritores en Español.

Blog: http://constelaciondevida.blogspot.com

viernes, 5 de agosto de 2011

POEMAS DE LUIS ARTURO RESTREPO


Luis Arturo Restrepo, Colombia.





LA MANO HACE un recodo que alberga la luz. En cada paso advierto el corazón que late bajo mis huesos. Entre la garganta la niebla aspirada se aferra al hilo de sangre en que sucumbo.
Ahora lo comprendo: el sustento del mundo es el fuego que del hombre mana, no la voz sino el callar que celoso lo consume.




NO CAMINES EN línea recta, aunque a tus pies la tierra los reciba con cariño. Aquí el mundo es hostil con quien tercamente se aferre a él.
Planta ya tu piel a la corteza del árbol. Insta cada rayo de sol a que fecunde en ti la vida que te falta. Sólo el silencio guiará para siempre los recuerdos de tu infancia. El horror no crecerá en tu frente ahora que los hombres de ti se alejan. Respira hondo, todo aquí carece de olor y la resina espera desde su nacimiento por cristalizarse a tu voz.




CUANDO ES EL cielo el que persevera, hacia dónde entonces dirigir nuestra mirada. Sabemos que la nube se impone sobre el azul y la tardanza de la lluvia viene a demorar también la dureza de la voz.
Queda sólo la palabra que se anega en la garganta, no hay oración que valga cuando la súplica es sólo un suspiro. Llegado el momento la piel se reciente con las primeras gotas. Cantas entonces celebrando el prodigio, ya poco queda de aquel primer impulso, entonces prefieres callar. Sobre la hierba, la dulce lluvia lo dice todo por ti.




FUE EL DESARRAIGO quien primero prometió otro trozo de tierra. Luego, las hojas de los robles iniciaron su huída siguiendo el trastabillar de mis pasos. El rastro de la sangre sobre la nieve fue su perdición. Otra vez fueron las aves, a pesar de la insistencia de los cazadores, buscaban la sombra propicia para el sosiego en las grietas de mi rostro.
Hoy vuelvo la mirada atrás, todo es confusión y hastío. El trozo de tierra que soy, se pudre bajo las hojas que nunca tuve, y los pájaros que hicieron nido en mí, vuelan ahora agujereados por sus propias crías. Nunca antes conocieron el temor de ser padres. Quizás a ellos como a mí, las llagas les cubrirán los ojos, volarán en torno sacudiendo sus plumas y el errar será desde entonces su único destino.




TU VIENTRE ES una catedral donde los pájaros anidan. No hay ahora sobre ellos un cielo abierto que convoque sus alas. Sólo la piel soporta el canto en que se reinventan.
Ahora la luz le nace al día: revela en tu desolación el cobijo de sus plumas y el punto negro de tus ojos es el centro de las miradas que tiemblan cuando el viento arremete en las orillas.
Podrás entonces retener el canto cada vez que el cielo sucumba en sus temblores, pero una vez el milagro se realice, no habrá asidero posible sobre las tablas de la salvación ni sol ni nubes para soportar tu orfandad. La muerte es la única respuesta que llega tarde, no olvides de ella, más que las palabras que nos fueron dichas justo al momento de nacer.

martes, 2 de agosto de 2011

POEMAS DE PAULO BACEDÔNIO


PAULO BACEDÔNIO, BRASIL





TRES POEMAS BILINGÜES







exercícioequestre



oscorcéisdepapelpetrificado
deLeonardodaVinci
bembebemváriosolhosrios:
verdesazuiscastanhos
decascatasecataratas
outrostombados
oupontealtos
daquelesqueosdomam
acadamanhãequestre
parafugiremnoseugalope
insonetrovoadorútilo





ejercicioecuestre




loscorcelesdepapelpetrificado
deLeonardodaVinci
bienbebenvariosojosríos:
verdesazulescastaños
decascadasycataratas
otrostumbados
opuentealtos
deaquellosquelosdoman
acadamañanaecuestre
parahuirensugalope
insomnetronadorutilante

(Traducción: Gabriel Solís, poeta y profesor uruguayo)






poemadearte



desenharobservando
odesmoronamentodidático
eadecomposiçãodesenfreada
dearenquesdesdentados
decapitadosderretidos
oudemasiadamente
defumadosdedúvidas




poemadearte



dibujarobservando
eldesmoronamientodidáctico
yladescomposicióndesenfrenada
dearenquesdesdentados
decapitadosderretidos
odemasiadamente
ahumadosdedudas

(Traducción: Gabriel Solís, poeta y profesor uruguayo)





TEUS OLHOS



Teus olhos
De cantante alegria
Sabem o livro do amor
E seus braseiros

Teus olhos
Sopram na língua
Dos almos ventos
Uma colheita
De beijos
E poemas em voo

Teus olhos de ave sonorosa
Tecem ninhos
E lençóis alados




TUS OJOS




Tus ojos
De cantante alegría
Saben el libro del amor
Y sus braseros

Tus ojos
Soplan en la lengua
De los buenos vientos
Una cosecha
De besos
Y poemas en vuelo

Tus ojos
De ave trinara
Tejen nidos
Y sábanas aladas

(Traducción: Gabriel Solís, poeta y profesor uruguayo)


___________________________________
DATOS BIOGRÁFICOS:

Poeta, artista plástico, editor y investigador.
Nació el 15 de enero de 1974, en Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil.
Publicó: Embrionário (1996); Livro cálido (2005); IV poemas (2006); 7 poemas cálidos (2006); vagasAvapor (2008); Três poemas bilíngues, en portugués y español (2009); Quatro poemas bilíngues, en portugués y español (2010).
Participó del V, VI y XVI Congreso Brasilero de Poesía en Bento Gonçalves/RS (1997/1998/2008), del I Encuentro Internacional de Poesía, en Jaguarão/Brasil y Rio Branco/Uruguay (1998), de la VII Bienal Internacional de Poesía Visual/Experimental de Méjico (2001), del 5to A.V. Text-Fest, Festival Internacional de Literatura Experimental, en Mexicali/Méjico (2002), del 5to Encuentro Internacional de Poesía Visual, Sonora y Experimental, en Buenos Aires/Argentina (2002), de los Festivales Porto Poesía 1, 2 y 4, en Porto Alegre/Brasil (2007/2008/2010), de la XIII Muestra Internacional de Poesía Visual, en Bento Gonçalves/Brasil (2008), de la EX!POESÍA - 1ª Bienal de Poesía Experimental de Euskadi, en Euskadi/ España (2008), del 6to Encuentro Internacional de Escritores, en Tinogasta/Argentina (2010) y del XV Encuentro del Mundo de la Cultura, en La Serena/Chile (2010).
Participó de exposiciones de pintura, dibujo, grabado, libro de artista, poesía visual y arte correo en Brasil y en los siguientes países: Cuba, Argentina, Francia, Venezuela, Romenia, España, EE.UU., Bélgica, Canadá, Italia, Alemania, Reino Unido, Portugal, Holanda, Chile, Luxemburgo, Australia, Malasia, Grecia, Russia y Uruguay.
Ha obtenido premios y distinciones por su labor artístico.



PAULO BACEDÔNIO
R. Valdemar Albino de Araújo, 80
91160-470 Porto Alegre/RS
Brasil

E-mail: pbacedonio@gmail.com
Blog: http://farolante.wordpress.com/